מלכים א-פרק-13

ביאורים

  • וְְהִנֵּה אִישׁ אֱלֹהִים, נביא בָּא מִיהוּדָה בִּדְְְבַר ה' אֶל־בֵּית־אֵל. וְְיָָרָָבְְְעָם עֹמֵד באותה שעה עַל־הַמִּזְְְבֵּחַ לְְהַקְְְטִיר, משום שלפי תקנותיו יכול היה כל אדם לשמש כהן.

  • וַיִּקְְְרָא הנביא עַל־הַמִּזְְְבֵּחַ בִּדְְְבַר ה', וַיֹּאמֶר: מִזְְְבֵּחַ, מִזְְְבֵּחַ, כֹּה אָמַר ה': הִנֵּה־בֵן נוֹלָד, ייוולד עוד זמן רב לְְבֵית־דָּוִדיֹאשִׁיָּהוּ שְְׁמוֹ. וְְזָבַח עָלֶיךָ – על המזבח אֶת־כֹּהֲנֵי הַבָּמוֹת הַמַּקְְְטִרִים עָלֶיךָ, וְְעַצְְְמוֹת אָדָם יִשְְְׂרְְפוּ עָלֶיךָ, וכך תיטמא באופן מוחלט.

  • וְְנָתַן הנביא בַּיּוֹם הַהוּא מוֹפֵת, סימן שנבואתו תתקיים, לֵאמֹר: זֶה הַמּוֹפֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר ה'הִנֵּה הַמִּזְְְבֵּחַ נִקְְְרָע, מתבקע, וְְנִשְְְׁפַּךְְְ הַדֶּשֶׁן, האפר אֲשֶׁר־עָלָיו.

  • וַיְְְהִי כִשְְְׁמֹעַ הַמֶּלֶךְְְ אֶת־דְְּבַר אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר קָרָא עַל־הַמִּזְְְבֵּחַ בְְּבֵית־אֵל, וַיִּשְְְׁלַח יָָרָָבְְְעָם אֶת־יָדוֹ מֵעַל הַמִּזְְְבֵּחַ לֵאמֹר, ובהושטת ידו ציווה על אנשי החיל: תִּפְְְשֻׂהוּ! וַתִּיבַשׁ, התייבשה ונשארה משותקת יָדוֹ אֲשֶׁר שָׁלַח עָלָיו, וְְלֹא יָכֹל לַהֲשִׁיבָהּ אֵלָיו. ה' נטל ממנו את הכוח לעשות מאומה לנביא.

  • וְְהַמִּזְְְבֵּחַ אכן נִקְְְרָע, וַיִּשָּׁפֵךְְְ הַדֶּשֶׁן מִן־הַמִּזְְְבֵּחַ, כַּמּוֹפֵת אֲשֶׁר נָתַן אִישׁ הָאֱלֹהִים בִּדְְְבַר ה'.

  • וַיַּעַן הַמֶּלֶךְְְ וַיֹּאמֶר אֶל־אִישׁ הָאֱלֹהִים: חַל, התחנן נָא, בבקשה אֶת־פְְּנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ וְְהִתְְְפַּלֵּל בַּעֲדִי, וְְתָשֹׁב יָדִי אֵלָי, וידי המשותקת תתרפא. ואכן, וַיְְְחַל אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֶת־פְְּנֵי ה', וַתָּשָָׁב יַד־הַמֶּלֶךְְְ אֵלָיו וַתְְּהִי, ידו חזרה לתפקד כְְּבָרִאשֹׁנָה.

  • וַיְְְדַבֵּר הַמֶּלֶךְְְ אֶל־אִישׁ הָאֱלֹהִים: בֹּאָה־אִתִּי הַבַּיְְְתָה וּסֳֳעָדָה, ואכבדך בסעודה. וְְאֶתְְּנָה לְְךָ גם מַתָּת, מתנה. למרות תוכנהּ הקשה של תוכחתו, ואף שהנביא הודיע לו שמעשיו מתועבים, וסופם – חורבן וביזיון, ירבעם חלק לנביא כבוד.

  • וַיֹּאמֶר אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֶל־הַמֶּלֶךְְְ: גם אִם־תִּתֶּן־לִי אֶת־חֲצִי בֵיתֶךָ, לֹא אָבֹא עִמָּךְְְ, וְְלֹא־אֹכַל לֶחֶם וְְלֹא אֶשְְְׁתֶּה־מַּיִם בַּמָּקוֹם הַזֶּה,

  • כִּי־כֵן צִוָּה אֹתִי המדבר אלי בנבואה בִּדְְְבַר ה' לֵאמֹר: לֹא־תֹאכַל לֶחֶם וְְלֹא תִשְְְׁתֶּה־מָּיִם וְְלֹא תָשׁוּב בַּדֶּרֶךְְְ אֲשֶׁר הָלָכְְְתָּ.

  • וַיֵּלֶךְְְ בְְּדֶרֶךְְְ אַחֵר, וְְלֹא־שָׁב בַּדֶּרֶךְְְ אֲשֶׁר בָּא בָהּ אֶל־בֵּית־אֵל.

  • וְְנָבִיא אֶחָד זָקֵן, שכנראה לא היה מנביאי השקר שהיו מתחזים גמורים, אלא בעל שאר – רוח מיוחד שלא היה נביא של ממש, יֹשֵׁב בְְּבֵית־אֵל. וַיָּבוֹא בְְנוֹ וַיְְְסַפֶּר־לוֹ אֶת־כָָּל־הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר־עָשָׂה אִישׁ־הָאֱלֹהִים הַיּוֹם בְְּבֵית־אֵל, אֶת־הַדְְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר אֶל־הַמֶּלֶךְְְ, וכשבאו שאר בניו – וַיְְְסַפְְּרוּם גם הם לַאֲבִיהֶם.

  • וַיְְְדַבֵּר אֲלֵהֶם אֲבִיהֶם: כיוון שאיש האלוקים אמר שעליו ללכת בדרך אחרת – אֵי־זֶה הַדֶּרֶךְְְ הָלָךְְְ? וַיִּרְְְאוּ בָנָיו אֶת־הַדֶּרֶךְְְ אֲשֶׁר הָלַךְְְ אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־בָּא מִיהוּדָה וסיפרו לאביהם.

  • וַיֹּאמֶר אֶל־בָּנָיו: חִבְְְשׁוּ־לִי הַחֲמוֹר. וַיַּחְְְבְְּשׁוּ־לוֹ הַחֲמוֹר, וַיִּרְְְכַּב עָלָיו.

  • וַיֵּלֶךְְְ אַחֲרֵי אִישׁ הָאֱלֹהִים שמיהודה, וַיִּמְְְצָאֵהוּ יֹשֵׁב ונח תַּחַת הָאֵלָה. וַיֹּאמֶר אֵלָיו: הַאַתָּה אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־בָּאתָ מִיהוּדָה? וַיֹּאמֶר: אכן, אָנִי הוא.

  • וַיֹּאמֶר אֵלָיו: לֵךְְְ אִתִּי הַבָּיְְְתָה וֶאֱכֹל לָחֶם.

  • וַיֹּאמֶר: לֹא אוּכַל לָשׁוּב אִתָּךְְְ וְְלָבוֹא אִתָּךְְְ וְְלֹא־אֹכַל לֶחֶם וְְלֹא־אֶשְְְׁתֶּה אִתְְּךָ מַיִם בַּמָּקוֹם הַזֶּה,

  • כִּי־דָבָר הגיע אֵלַי בִּדְְְבַר ה': לֹא־תֹאכַל לֶחֶם וְְלֹא־תִשְְְׁתֶּה שָׁם מָיִם, לֹא־תָשׁוּב לָלֶכֶת בַּדֶּרֶךְְְ אֲשֶׁר־הָלַכְְְתָּ בָּהּ.

  • וַיֹּאמֶר לוֹ: גַּם־אֲנִי נָבִיא כָּמוֹךָ, וּמַלְְְאָךְְְ דִּבֶּר אֵלַי בִּדְְְבַר ה' לֵאמֹר: הֲשִׁבֵהוּ אִתְְּךָ אֶל־בֵּיתֶךָ וְְיֹאכַל לֶחֶם וְְיֵשְְְׁתְְְּ מָיִם.והכתוב מעיר: כִּחֵשׁ, שיקר לוֹ, ולא התגלה אליו מלאך. אולי עשה זאת משום שהשתוקק לקרבתו של איש אלוקים אמתי, ואולי רצה להביע כלפיו רגשי תודה וחיבה.

  • וַיָּשָָׁב אִתּוֹ, וַיֹּאכַל לֶחֶם בְְּבֵיתוֹ וַיֵּשְְְׁתְְְּ מָיִם.

  • וַיְְְהִי הֵם יֹשְְׁבִים אֶל־הַשֻּׁלְְְחָן ואוכלים יחד סעודה ידידותית, וַיְְְהִי דְְּבַר־ה' אֶל־הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ, אל הנביא הזקן מבית – אל.

  • וַיִּקְְְרָא הנביא הזקן אֶל־אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־בָּא מִיהוּדָה לֵאמֹר: כֹּה אָמַר ה': יַעַן כִּי מָרִיתָ, המרית את פִּי ה' וְְלֹא שָׁמַרְְְתָּ אֶת־הַמִּצְְְוָה אֲשֶׁר צִוְְּךָ ה' אֱלֹהֶיךָ,

  • וַתָּשָָׁב וַתֹּאכַל לֶחֶם וַתֵּשְְְׁתְְְּ מַיִם בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלֶיךָ אַל־תֹּאכַל לֶחֶם וְְאַל־תֵּשְְְׁתְְְּ מָיִם – לכן אתה עתיד למות ותיענש ש לֹא־תָבוֹא נִבְְְלָתְְךָ אֶל־קֶבֶר אֲבֹתֶיךָ.

  • וַיְְְהִי דבר הנבואה אַחֲרֵי אָָכְְְלוֹ לֶחֶם וְְאַחֲרֵי שְְׁתוֹתוֹ. וַיַּחֲבָָשׁ־לוֹ הזקן את הַחֲמוֹר, לַנָּבִיא מיהודה אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ. הנביא הזקן השתדל לנהוג באופן ידידותי.

  • וַיֵּלֶךְְְ רכוב על החמור וַיִּמְְְצָאֵהוּ אַרְְְיֵה מהאריות שחיו באותה תקופה בארץ, בַּדֶּרֶךְְְ וַיְְְמִיתֵהוּ. וַתְְּהִי נִבְְְלָתוֹ של איש האלוקים מֻשְְְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְְְ, וְְהַחֲמוֹר עֹמֵד אֶצְְְלָהּ – בצד הנבלה, וְְגם הָאַרְְְיֵה עֹמֵד אֵצֶל הַנְְּבֵלָה. בדרך הטבע, אילו היה האריה רעב, הוא היה טורף את החמור. בדרך נס הרג האריה את הנביא ולא טרף אותו ולא פגע בחמור, ובשעה שגוויית הנביא הייתה מושלכת על הארץ והחמור בצדה, נותר האריה על עמדו כמין משמר כבוד.

  • וְְהִנֵּה אֲנָשִׁים עֹבְְרִים, וַיִּרְְְאוּ אֶת־הַנְְּבֵלָה מֻשְְְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְְְ וְְאֶת־הָאַרְְְיֵה עֹמֵד אֵצֶל הַנְְּבֵלָה. וַיָּבֹאוּ וַיְְְדַבְְּרוּ בָעִיר אֲשֶׁר הַנָּבִיא הַזָּקֵן יֹשֵׁב בָּהּ על המראה המוזר שהאריה לא טרף את האדם ולא פגע בחמור, אלא ניצב שם כשומר.

  • וַיִּשְְְׁמַע על כך הַנָּבִיא הזקן אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ מִן־הַדֶּרֶךְְְ, וַיֹּאמֶר: אִישׁ הָאֱלֹהִים הוּא אֲשֶׁר מָרָה אֶת־פִּי ה', וַיִּתְְּנֵהוּ ה' לָאַרְְְיֵה וַיִּשְְְׁבְְּרֵהוּ וַיְְְמִתֵהוּ, כִּדְְְבַר ה' אֲשֶׁר דִּבֶּר־לוֹ. אתם אינכם מכירים אותו, אבל אני יודע שבו אירע המעשה, שהרי אני ניבאתי לו שסופו למות.

  • וַיְְְדַבֵּר אֶל־בָּנָיו לֵאמֹר: חִבְְְשׁוּ־לִי אֶת־הַחֲמוֹר. וַיַּחֲבֹשׁוּ.

  • וַיֵּלֶךְְְ וַיִּמְְְצָא אֶת־נִבְְְלָתוֹ מֻשְְְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְְְ, וַחֲמוֹר וְְהָאַרְְְיֵה עֹמְְדִים אֵצֶל הַנְְּבֵלָה. לֹא־אָכַל הָאַרְְְיֵה אֶת־הַנְְּבֵלָה, וְְלֹא שָׁבַר אֶת־הַחֲמוֹר.

  • וַיִּשָּׂא הַנָּבִיא אֶת־נִבְְְלַת אִישׁ־הָאֱלֹהִים, וַיַּנִּחֵהוּ אֶל, על הַחֲמוֹר ששימש קודם לרכיבתו, וַיְְְשִׁיבֵהוּ. וַיָּבֹא אֶל־עִיר הַנָּבִיא הַזָּקֵן לִסְְְפֹּד לו וּלְְְקָָבְְְרוֹ.

  • וַיַּנַּח אֶת־נִבְְְלָתוֹ בְְּקִבְְְרוֹ, בקבר שהכין לעצמו בבוא יומו. וַיִּסְְְפְְּדוּ עָלָיו: הוֹי, אָחִי.

  • וַיְְְהִי אַחֲרֵי קָָבְְְרוֹ אֹתוֹ, וַיֹּאמֶר אֶל־בָּנָיו לֵאמֹר: בְְּמוֹתִי, כאשר אמות – וּקְְְבַרְְְתֶּם אֹתִי בַּקֶּבֶר אֲשֶׁר אִישׁ הָאֱלֹהִים קָבוּר בּוֹ. אֵצֶל, ליד עַצְְְמֹתָיו הַנִּיחוּ אֶת־עַצְְְמֹתָי,

  • כִּי הָיֹה יִהְְְיֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר קָרָא בִּדְְְבַר ה' עַל־הַמִּזְְְבֵּחַ אֲשֶׁר בְְּבֵית־אֵל וְְעַל כָָּל־בָּתֵּי הַבָּמוֹת אֲשֶׁר בְְּעָרֵי שֹׁמְְרוֹן. נבואתו אכן תתממש. הנביא הזקן היה בטוח שאיש האלוקים שבא מיהודה היה נביא אמת, וראה כבוד לעצמו להיקבר עמו בקברו.

  • אַחַר הַדָּבָר הַזֶּה, למרות הנבואה, למרות המופת שהראה הנביא ולמרות הנס שנכרך במותו לֹא־שָׁב יָָרָָבְְְעָם מִדַּרְְְכּוֹ הָרָעָה. וַיָּשָָׁב וַיַּעַשׂ מִקְְְצוֹת, מקצת מן הָעָם להיות כֹּהֲנֵי בָמוֹת. כל הֶחָפֵץיְְמַלֵּא אֶת־יָדוֹ, ייכנס לתפקיד, וִיהִי כֹּהֲנֵי בָמוֹת. כל המעוניין להיות כהן בבמות – יתקבל.

  • וַיְְְהִי בַּדָּבָר הַזֶּה – עבודת ה' בבמות וכהניהן לְְחַטַּאת בֵּית יָָרָָבְְְעָם. חטא בסיסי זה גרם להעניש וּלְְְהַכְְְחִיד וּלְְְהַשְְְׁמִיד את בית ירבעם מֵעַל פְְּנֵי הָאֲדָמָה. אף על פי שכהני הבמות ומביאי הקרבנות לא עבדו לאלילים, אלא הקריבו בבמות קרבנות לאלוקי ישראל מסיבות פוליטיות, הם סטו מרצון ה' ועברו על איסור חמור.

פסוקים

  1. והנה איש אלהים בא מיהודה בדבר יהוה אל־בית־אל וירבעם עמד על־המזבח להקטיר
  2. ויקרא על־המזבח בדבר יהוה ויאמר מזבח מזבח כה אמר יהוה הנה־בן נולד לבית־דוד יאשיהו שמו וזבח עליך את־כהני הבמות המקטרים עליך ועצמות אדם ישרפו עליך
  3. ונתן ביום ההוא מופת לאמר זה המופת אשר דבר יהוה הנה המזבח נקרע ונשפך הדשן אשר־עליו
  4. ויהי כשמע המלך את־דבר איש־האלהים אשר קרא על־המזבח בבית־אל וישלח ירבעם את־ידו מעל המזבח לאמר תפשהו ותיבש ידו אשר שלח עליו ולא יכל להשיבה אליו
  5. והמזבח נקרע וישפך הדשן מן־המזבח כמופת אשר נתן איש האלהים בדבר יהוה
  6. ויען המלך ויאמר אל־איש האלהים חל־נא את־פני יהוה אלהיך והתפלל בעדי ותשב ידי אלי ויחל איש־האלהים את־פני יהוה ותשב יד־המלך אליו ותהי כבראשנה
  7. וידבר המלך אל־איש האלהים באה־אתי הביתה וסעדה ואתנה לך מתת
  8. ויאמר איש־האלהים אל־המלך אם־תתן־לי את־חצי ביתך לא אבא עמך ולא־אכל לחם ולא אשתה־מים במקום הזה
  9. כי־כן צוה אתי בדבר יהוה לאמר לא־תאכל לחם ולא תשתה־מים ולא תשוב בדרך אשר הלכת
  10. וילך בדרך אחר ולא־שב בדרך אשר בא בה אל־בית־אל
  11. ונביא אחד זקן ישב בבית־אל ויבוא בנו ויספר־לו את־כל־המעשה אשר־עשה איש־האלהים היום בבית־אל את־הדברים אשר דבר אל־המלך ויספרום לאביהם
  12. וידבר אלהם אביהם אי־זה הדרך הלך ויראו בניו את־הדרך אשר הלך איש האלהים אשר־בא מיהודה
  13. ויאמר אל־בניו חבשו־לי החמור ויחבשו־לו החמור וירכב עליו
  14. וילך אחרי איש האלהים וימצאהו ישב תחת האלה ויאמר אליו האתה איש־האלהים אשר־באת מיהודה ויאמר אני
  15. ויאמר אליו לך אתי הביתה ואכל לחם
  16. ויאמר לא אוכל לשוב אתך ולבוא אתך ולא־אכל לחם ולא־אשתה אתך מים במקום הזה
  17. כי־דבר אלי בדבר יהוה לא־תאכל לחם ולא־תשתה שם מים לא־תשוב ללכת בדרך אשר־הלכת בה
  18. ויאמר לו גם־אני נביא כמוך ומלאך דבר אלי בדבר יהוה לאמר השבהו אתך אל־ביתך ויאכל לחם וישת מים כחש לו
  19. וישב אתו ויאכל לחם בביתו וישת מים
  20. ויהי הם ישבים אל־השלחן ויהי דבר־יהוה אל־הנביא אשר השיבו
  21. ויקרא אל־איש האלהים אשר־בא מיהודה לאמר כה אמר יהוה יען כי מרית פי יהוה ולא שמרת את־המצוה אשר צוך יהוה אלהיך
  22. ותשב ותאכל לחם ותשת מים במקום אשר דבר אליך אל־תאכל לחם ואל־תשת מים לא־תבוא נבלתך אל־קבר אבתיך
  23. ויהי אחרי אכלו לחם ואחרי שתותו ויחבש־לו החמור לנביא אשר השיבו
  24. וילך וימצאהו אריה בדרך וימיתהו ותהי נבלתו משלכת בדרך והחמור עמד אצלה והאריה עמד אצל הנבלה
  25. והנה אנשים עברים ויראו את־הנבלה משלכת בדרך ואת־האריה עמד אצל הנבלה ויבאו וידברו בעיר אשר הנביא הזקן ישב בה
  26. וישמע הנביא אשר השיבו מן־הדרך ויאמר איש האלהים הוא אשר מרה את־פי יהוה ויתנהו יהוה לאריה וישברהו וימתהו כדבר יהוה אשר דבר־לו
  27. וידבר אל־בניו לאמר חבשו־לי את־החמור ויחבשו
  28. וילך וימצא את־נבלתו משלכת בדרך וחמור והאריה עמדים אצל הנבלה לא־אכל האריה את־הנבלה ולא שבר את־החמור
  29. וישא הנביא את־נבלת איש־האלהים וינחהו אל־החמור וישיבהו ויבא אל־עיר הנביא הזקן לספד ולקברו
  30. וינח את־נבלתו בקברו ויספדו עליו הוי אחי
  31. ויהי אחרי קברו אתו ויאמר אל־בניו לאמר במותי וקברתם אתי בקבר אשר איש האלהים קבור בו אצל עצמתיו הניחו את־עצמתי
  32. כי היה יהיה הדבר אשר קרא בדבר יהוה על־המזבח אשר בבית־אל ועל כל־בתי הבמות אשר בערי שמרון
  33. אחר הדבר הזה לא־שב ירבעם מדרכו הרעה וישב ויעש מקצות העם כהני במות החפץ ימלא את־ידו ויהי כהני במות
  34. ויהי בדבר הזה לחטאת בית ירבעם ולהכחיד ולהשמיד מעל פני האדמה

פסוקים מנוקד

  1. וְהִנֵּה אִישׁ אֱלֹהִים בָּא מִיהוּדָה בִּדְבַר יְהוָה אֶל־בֵּית־אֵל וְיָרָבְעָם עֹמֵד עַל־הַמִּזְבֵּחַ לְהַקְטִיר׃
  2. וַיִּקְרָא עַל־הַמִּזְבֵּחַ בִּדְבַר יְהוָה וַיֹּאמֶר מִזְבֵּחַ מִזְבֵּחַ כֹּה אָמַר יְהוָה הִנֵּה־בֵן נוֹלָד לְבֵית־דָּוִד יֹאשִׁיָּהוּ שְׁמוֹ וְזָבַח עָלֶיךָ אֶת־כֹּהֲנֵי הַבָּמוֹת הַמַּקְטִרִים עָלֶיךָ וְעַצְמוֹת אָדָם יִשְׂרְפוּ עָלֶיךָ׃
  3. וְנָתַן בַּיּוֹם הַהוּא מוֹפֵת לֵאמֹר זֶה הַמּוֹפֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה הִנֵּה הַמִּזְבֵּחַ נִקְרָע וְנִשְׁפַּךְ הַדֶּשֶׁן אֲשֶׁר־עָלָיו׃
  4. וַיְהִי כִשְׁמֹעַ הַמֶּלֶךְ אֶת־דְּבַר אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר קָרָא עַל־הַמִּזְבֵּחַ בְּבֵית־אֵל וַיִּשְׁלַח יָרָבְעָם אֶת־יָדוֹ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ לֵאמֹר תִּפְשֻׂהוּ וַתִּיבַשׁ יָדוֹ אֲשֶׁר שָׁלַח עָלָיו וְלֹא יָכֹל לַהֲשִׁיבָהּ אֵלָיו׃
  5. וְהַמִּזְבֵּחַ נִקְרָע וַיִּשָּׁפֵךְ הַדֶּשֶׁן מִן־הַמִּזְבֵּחַ כַּמּוֹפֵת אֲשֶׁר נָתַן אִישׁ הָאֱלֹהִים בִּדְבַר יְהוָה׃
  6. וַיַּעַן הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר אֶל־אִישׁ הָאֱלֹהִים חַל־נָא אֶת־פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהִתְפַּלֵּל בַּעֲדִי וְתָשֹׁב יָדִי אֵלָי וַיְחַל אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֶת־פְּנֵי יְהוָה וַתָּשָׁב יַד־הַמֶּלֶךְ אֵלָיו וַתְּהִי כְּבָרִאשֹׁנָה׃
  7. וַיְדַבֵּר הַמֶּלֶךְ אֶל־אִישׁ הָאֱלֹהִים בֹּאָה־אִתִּי הַבַּיְתָה וּסְעָדָה וְאֶתְּנָה לְךָ מַתָּת׃
  8. וַיֹּאמֶר אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֶל־הַמֶּלֶךְ אִם־תִּתֶּן־לִי אֶת־חֲצִי בֵיתֶךָ לֹא אָבֹא עִמָּךְ וְלֹא־אֹכַל לֶחֶם וְלֹא אֶשְׁתֶּה־מַּיִם בַּמָּקוֹם הַזֶּה׃
  9. כִּי־כֵן צִוָּה אֹתִי בִּדְבַר יְהוָה לֵאמֹר לֹא־תֹאכַל לֶחֶם וְלֹא תִשְׁתֶּה־מָּיִם וְלֹא תָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלָכְתָּ׃
  10. וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ אַחֵר וְלֹא־שָׁב בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר בָּא בָהּ אֶל־בֵּית־אֵל׃
  11. וְנָבִיא אֶחָד זָקֵן יֹשֵׁב בְּבֵית־אֵל וַיָּבוֹא בְנוֹ וַיְסַפֶּר־לוֹ אֶת־כָּל־הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר־עָשָׂה אִישׁ־הָאֱלֹהִים הַיּוֹם בְּבֵית־אֵל אֶת־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר אֶל־הַמֶּלֶךְ וַיְסַפְּרוּם לַאֲבִיהֶם׃
  12. וַיְדַבֵּר אֲלֵהֶם אֲבִיהֶם אֵי־זֶה הַדֶּרֶךְ הָלָךְ וַיִּרְאוּ בָנָיו אֶת־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלַךְ אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־בָּא מִיהוּדָה׃
  13. וַיֹּאמֶר אֶל־בָּנָיו חִבְשׁוּ־לִי הַחֲמוֹר וַיַּחְבְּשׁוּ־לוֹ הַחֲמוֹר וַיִּרְכַּב עָלָיו׃
  14. וַיֵּלֶךְ אַחֲרֵי אִישׁ הָאֱלֹהִים וַיִּמְצָאֵהוּ יֹשֵׁב תַּחַת הָאֵלָה וַיֹּאמֶר אֵלָיו הַאַתָּה אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־בָּאתָ מִיהוּדָה וַיֹּאמֶר אָנִי׃
  15. וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֵךְ אִתִּי הַבָּיְתָה וֶאֱכֹל לָחֶם׃
  16. וַיֹּאמֶר לֹא אוּכַל לָשׁוּב אִתָּךְ וְלָבוֹא אִתָּךְ וְלֹא־אֹכַל לֶחֶם וְלֹא־אֶשְׁתֶּה אִתְּךָ מַיִם בַּמָּקוֹם הַזֶּה׃
  17. כִּי־דָבָר אֵלַי בִּדְבַר יְהוָה לֹא־תֹאכַל לֶחֶם וְלֹא־תִשְׁתֶּה שָׁם מָיִם לֹא־תָשׁוּב לָלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר־הָלַכְתָּ בָּהּ׃
  18. וַיֹּאמֶר לוֹ גַּם־אֲנִי נָבִיא כָּמוֹךָ וּמַלְאָךְ דִּבֶּר אֵלַי בִּדְבַר יְהוָה לֵאמֹר הֲשִׁבֵהוּ אִתְּךָ אֶל־בֵּיתֶךָ וְיֹאכַל לֶחֶם וְיֵשְׁתְּ מָיִם כִּחֵשׁ לוֹ׃
  19. וַיָּשָׁב אִתּוֹ וַיֹּאכַל לֶחֶם בְּבֵיתוֹ וַיֵּשְׁתְּ מָיִם׃
  20. וַיְהִי הֵם יֹשְׁבִים אֶל־הַשֻּׁלְחָן וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ׃
  21. וַיִּקְרָא אֶל־אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־בָּא מִיהוּדָה לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה יַעַן כִּי מָרִיתָ פִּי יְהוָה וְלֹא שָׁמַרְתָּ אֶת־הַמִּצְוָה אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
  22. וַתָּשָׁב וַתֹּאכַל לֶחֶם וַתֵּשְׁתְּ מַיִם בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלֶיךָ אַל־תֹּאכַל לֶחֶם וְאַל־תֵּשְׁתְּ מָיִם לֹא־תָבוֹא נִבְלָתְךָ אֶל־קֶבֶר אֲבֹתֶיךָ׃
  23. וַיְהִי אַחֲרֵי אָכְלוֹ לֶחֶם וְאַחֲרֵי שְׁתוֹתוֹ וַיַּחֲבָשׁ־לוֹ הַחֲמוֹר לַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ׃
  24. וַיֵּלֶךְ וַיִּמְצָאֵהוּ אַרְיֵה בַּדֶּרֶךְ וַיְמִיתֵהוּ וַתְּהִי נִבְלָתוֹ מֻשְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ וְהַחֲמוֹר עֹמֵד אֶצְלָהּ וְהָאַרְיֵה עֹמֵד אֵצֶל הַנְּבֵלָה׃
  25. וְהִנֵּה אֲנָשִׁים עֹבְרִים וַיִּרְאוּ אֶת־הַנְּבֵלָה מֻשְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ וְאֶת־הָאַרְיֵה עֹמֵד אֵצֶל הַנְּבֵלָה וַיָּבֹאוּ וַיְדַבְּרוּ בָעִיר אֲשֶׁר הַנָּבִיא הַזָּקֵן יֹשֵׁב בָּהּ׃
  26. וַיִּשְׁמַע הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ מִן־הַדֶּרֶךְ וַיֹּאמֶר אִישׁ הָאֱלֹהִים הוּא אֲשֶׁר מָרָה אֶת־פִּי יְהוָה וַיִּתְּנֵהוּ יְהוָה לָאַרְיֵה וַיִּשְׁבְּרֵהוּ וַיְמִתֵהוּ כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר־לוֹ׃
  27. וַיְדַבֵּר אֶל־בָּנָיו לֵאמֹר חִבְשׁוּ־לִי אֶת־הַחֲמוֹר וַיַּחֲבֹשׁוּ׃
  28. וַיֵּלֶךְ וַיִּמְצָא אֶת־נִבְלָתוֹ מֻשְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ וַחֲמוֹר וְהָאַרְיֵה עֹמְדִים אֵצֶל הַנְּבֵלָה לֹא־אָכַל הָאַרְיֵה אֶת־הַנְּבֵלָה וְלֹא שָׁבַר אֶת־הַחֲמוֹר׃
  29. וַיִּשָּׂא הַנָּבִיא אֶת־נִבְלַת אִישׁ־הָאֱלֹהִים וַיַּנִּחֵהוּ אֶל־הַחֲמוֹר וַיְשִׁיבֵהוּ וַיָּבֹא אֶל־עִיר הַנָּבִיא הַזָּקֵן לִסְפֹּד וּלְקָבְרוֹ׃
  30. וַיַּנַּח אֶת־נִבְלָתוֹ בְּקִבְרוֹ וַיִּסְפְּדוּ עָלָיו הוֹי אָחִי׃
  31. וַיְהִי אַחֲרֵי קָבְרוֹ אֹתוֹ וַיֹּאמֶר אֶל־בָּנָיו לֵאמֹר בְּמוֹתִי וּקְבַרְתֶּם אֹתִי בַּקֶּבֶר אֲשֶׁר אִישׁ הָאֱלֹהִים קָבוּר בּוֹ אֵצֶל עַצְמֹתָיו הַנִּיחוּ אֶת־עַצְמֹתָי׃
  32. כִּי הָיֹה יִהְיֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר קָרָא בִּדְבַר יְהוָה עַל־הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר בְּבֵית־אֵל וְעַל כָּל־בָּתֵּי הַבָּמוֹת אֲשֶׁר בְּעָרֵי שֹׁמְרוֹן׃
  33. אַחַר הַדָּבָר הַזֶּה לֹא־שָׁב יָרָבְעָם מִדַּרְכּוֹ הָרָעָה וַיָּשָׁב וַיַּעַשׂ מִקְצוֹת הָעָם כֹּהֲנֵי בָמוֹת הֶחָפֵץ יְמַלֵּא אֶת־יָדוֹ וִיהִי כֹּהֲנֵי בָמוֹת׃
  34. וַיְהִי בַּדָּבָר הַזֶּה לְחַטַּאת בֵּית יָרָבְעָם וּלְהַכְחִיד וּלְהַשְׁמִיד מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃

מקומות

  • בית אל

    עיר בגבול בנימין ואפרים.
    כיום מזוהה עם ח' ביתין (ר' אשתורי הפרחי).

  • שומרון
  • יהודה

    חבל ארץ הררי המשתרע בין אזור בית אל בצפון לבקעת באר שבע בדרום.