ירמיהו-פרק-52
ספר
מקבץ
ביאורים
-
שפתחו את הספר הסתיימו בסוף הע ניין הקודם באותו ביטוי. הדברים הבאים אינם שייכים לעיקרו של הספר, אלא הם סיום היסטורי המתאר באופן כמעט זהה למסופר בסוף ספר מלכים, את נפילת ממלכת יהודה. חלק מהדברים תוארו גם לעיל. בֶּן־עֶשְְְׂרִים וְְאַחַת שָׁנָה היה צִדְְְקִיָּהוּ בְְמָָלְְְכוֹ וְְאַחַת עֶשְְְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְְְ בִּירוּשָׁלִָם, וְְשֵׁם אִמּוֹ חֲמוּטַל בַּת־יִרְְְמְְיָהוּ מִלִּבְְְנָה. אמותיהם של מלכי יהודה מצוינות תמיד בשמותיהן,
-
וַיַּעַשׂ הָרַע בְְּעֵינֵי ה' כְְּכֹל אֲשֶׁר־עָשָׂה יְְהוֹיָקִם. צדקיהו מצטייר בספר ירמיה כאדם מורכב שאף שהיה מעוניין להיטיב, בסופו של דבר הביא את המדינה, תחת לחצי שריו ויועציו, לידי חורבן. את מעשיו הרעים יש אפוא להבין בהקשר של פעולתו הציבורית, ולא כתיאור אופיו הפרטי –
-
כִּי תחת שלטונו של צדקיהו עַל־אַף, להכעיס את ה' הָיְְתָה, נעשתה הרעה בִּירוּשָׁלִַם וִיהוּדָה, עַד־הִשְְְׁלִיכוֹ אוֹתָם מֵעַל פָּנָיו. ההידרדרות הכללית לא פסקה עד שהגיע הזמן להגלות את יהודה. המאורע הציבורי שגרם לכך — וַיִּמְְְרֹד צִדְְְקִיָּהוּ בְְּמֶלֶךְְְ בָּבֶל. אף על פי שצדקיהו נשבע אמונים לנבוכדנאצר , שהמליך אותו, בעצת יועציו חבַר צדקיהו למלכים אחרים ופתח במרד נגד מלך בבל.
-
וַיְְְהִי בַשָּׁנָה הַתְְּשִׁעִית לְְמָָלְְְכוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי, טבת בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בָּא נְְבוּכַדְְְרֶאצַּר מֶלֶךְְְ־בָּבֶל, הוּא וְְכָָל־חֵילוֹ, עַל־יְְרוּשָׁלִַם וַיַּחֲנוּ עָלֶיהָ. לא הייתה זו מלחמה קלה, ולצדקיהו לא היה כוח משמעותי להיאבק נגד הבבלים. וַיִּבְְְנוּ עָלֶיהָ דָּיֵק, מעין חומה נמוכה או מבנה מוגבה מול חומת העיר סָבִיב.
-
וַתָּבֹא הָעִיר בַּמָּצוֹר עַד עַשְְְׁתֵּי עֶשְְְׂרֵה שָׁנָה, השנה האחת-עשרה לַמֶּלֶךְְְ צִדְְְקִיָּהוּ. המצור ארך כשנה וחצי, ולא נראה שהיה נמרץ ביותר. מלך בבל לא הרס לבוא אל העיר, אלא החניק אותה אט-אט, מפני שבין כה וכה לא היה בכוחה להחזיק מעמד.
-
בַּחֹדֶשׁ הָרְְבִיעִי, תמוז בְְּתִשְְְׁעָה לַחֹדֶשׁ וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר. ייתכן שלשרים ולעשירים עוד נשאר משהו בביתם, וְְאולם לֹא־הָיָה לֶחֶם לְְעַם הָאָרֶץ, לכלל תושבי העיר.
-
וַתִּבָּקַע, נפרצו חומות הָעִיר, וְְכָָל־אַנְְְשֵׁי הַמִּלְְְחָמָה, אנשי הצבא שליוו את בית המלוכה יִבְְְרְְחוּ, ברחו וַיֵּצְְאוּ מֵהָעִיר ב לַיְְְלָה דֶּרֶךְְְ שַׁעַר בֵּין־הַחֹמֹתַיִם, החומה הכפולה אֲשֶׁר עַל יד גַּן הַמֶּלֶךְְְ בחסות החשכה, וְְכַשְְְׂדִּים עַל־הָעִיר סָבִיב. אף שהעיר הייתה מוקפת במצור, כנראה את הנקודה הזאת הכשדים לא הביאו בחשבון או שלא ראו לנכון להפנות אליה כוחות. כך עלה ביד הבורחים לחמוק, וַיֵּלְְכוּ דֶּרֶךְְְ הָעֲרָבָה. ייתכן שתכננו לבקש מחסה במדינה שכנה בעבר הירדן.
-
וַיִּרְְְדְְּפוּ חֵיל־כַּשְְְׂדִּים אַחֲרֵי הַמֶּלֶךְְְ, וַיַּשִּׂיגוּ אֶת־צִדְְְקִיָּהוּ בְְּעַרְְְבֹת יְְרֵחוֹ, וְְכָָל־חֵילוֹ, חייליו, שכמובן היו מהירים יותר וי כלו לברוח ביתר קלות, נָפֹצוּ מֵעָלָיו, והפקירו את המלך, שלא היה איש מלחמה, ואף היה מוקף בבני משפחתו.
-
וַיִּתְְְפְְּשׂוּ אֶת־הַמֶּלֶךְְְ, וַיַּעֲלוּ אֹתוֹ צפונה אֶל־מֶלֶךְְְ בָּבֶל רִבְְְלָתָה ש בְְּאֶרֶץ חֲמָת, בצפון סוריה. נבוכדנאצר עצמו לא ישב ליד ירושלים, אלא ניהל את המערכה מרבלה , שהייתה קרובה יותר למרכז שלו בבבל. וַיְְְדַבֵּר המלך נבוכדנאצר אִתּוֹ מִשְְְׁפָּטִים. דיבורים קשים על כך שצדקיהו מרד בו, ואף האשמה נוקבת בהפרת שבועת האמונים שנשבע בשם ה' לממליכו. נבוכדנאצר את צדקיהו בצורה חמורה מהרגיל.
-
וַיִּשְְְׁחַט, ציווה לשחוט מֶלֶךְְְ־בָּבֶל אֶת־בְְּנֵי צִדְְְקִיָּהוּ לְְעֵינָיו, וְְגַם אֶת־כָָּל־שָׂרֵי יְְהוּדָה, שנשארו עם צדקיהו או שנתפסו בפני עצמם, שָׁחַט בְְּרִבְְְלָתָה לפניו.
-
וְְרק לאחר שראה את כל הזוועות שעושים בבני משפחתו ובמקורביו — אֶת־עֵינֵי צִדְְְקִיָּהוּ עִוֵּר, וַיַּאַסְְְרֵהוּ בַנְְחֻשְְְׁתַּיִם, בשלשלאות נחושת. אף ששום סכנה לא נשקפה מצדקיהו, הובילו את צדקיהו כפי שמובילים פושעים, על מנת להשפילו. וַיְְְבִאֵהוּ מֶלֶךְְְ־בָּבֶל בָּבֶלָה, וַיִּתְְּנֵהוּ ב בֵית־הַפְְּקֻדֹּת, מעין בית סוהר. שם ישב עַד־יוֹם מוֹתוֹ.
-
ולאחר שירושלים כבר הייתה כבושה כחודש ימים, ומן הסתם עשו בה מעשי ביזה והרג כדרכו של צבא כובש, בַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי, אב בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ, הִיא שְְׁנַת תְְּשַׁע־עֶשְְְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְְְ נְְבוּכַדְְְרֶאצַּר מֶלֶךְְְ־בָּבֶל, בָּא נְְבוּזַרְְְאֲדָן רַב־טַבָּחִים, הממונה על ההוצאות להורג, לאו דווקא מי שאחראי ישירות על התליינים, אלא מי שמוטל עליו להשליט סדר לפי דרכו, ו עָמַד לִפְְְנֵי מֶלֶךְְְ־בָּבֶל וקיבל ממנו הוראות כיצד לפעול בִּירוּשָׁלִָם. נבוזראדן לא עשה דבר מדעת עצמו אלא נהג כאילו הוא עומד לפני המלך, אף שהמלך היה בפועל רחוק.
-
וַיִּשְְְׂרֹף אֶת־בֵּית־ה', המקדש וְְאֶת־בֵּית הַמֶּלֶךְְְ וְְאֵת כָָּל־בָּתֵּי יְְרוּשָׁלִַם הקטנים וְְאֶת־כָָּל־בֵּית הַגָּדוֹל, בתיהם של האנשים הגדולים שָׂרַף בָּאֵשׁ. ייתכן שבתי הגדולים הודגשו משום שקל היה יותר לשרפם. מכיוון שנבנו לעתים בשילוב של אבן ועץ, כמו בית המקדש, הצתתם הביאה לכליונם הגמור.
-
וְְאֶת־כָָּל־חֹמוֹת יְְרוּשָׁלִַם סָבִיב נָתְְצוּ כָָּל־חֵיל כַּשְְְׂדִּים אֲשֶׁר אֶת, נלוו לאותו רַב־טַבָּחִים. הריסת החומות נועדה למנוע את שיקום העיר באותה מתכונת. ואכן הן נשארו הרוסות עד זמנו של נחמיה בתחילת ימי הבית השני.
-
וּמִדַּלּוֹת הָעָם, העניים וְְאֶת־יֶתֶר הָעָם, שאינם דלים , הַנִּשְְְׁאָרִים בָּעִיר וְְאֶת־הַנֹּפְְלִים אֲשֶׁר נָפְְלוּ, שיצאו ונכנעו אֶל־מֶלֶךְְְ בָּבֶל, שכן המלחמה הייתה ארוכה וקשה וללא תקווה מרובה, וְְאֵת יֶתֶר הָאָמוֹן, ההמון הֶגְְְלָה נְְבוּזַרְְְאֲדָן רַב־טַבָּחִים. כדרכם של הבבלים — ושלא כאשורים — נבוזראדן לא לקח עמו את כל תושבי יהודה. הוא בחר לקחת בשבי את האנשים החשובים ורק חלק מדלת העם.
-
וּמִדַּלּוֹת הָאָרֶץ הִשְְְׁאִיר נְְבוּזַרְְְאֲדָן רַב־טַבָּחִים לְְכֹרְְמִים וּלְְְיֹגְְבִים, עובדי שדות.
-
וְְאֶת עַמּוּדֵי הַנְְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר לְְבֵית־ה', שהציבם שלמה המלך לקישוט וקרא להם יכין ובֹעז, וְְאֶת־הַמְְּכֹנוֹת, הבסיסים שעליהם ישבו הכיורים, וְְאֶת־יָם הַנְְּחֹשֶׁת, מְכָל מים גדול אֲשֶׁר בְְּבֵית־ה' — שִׁבְְּרוּ כַשְְְׂדִּים וַיִּשְְְׂאוּ אֶת־כָָּל־נְְחֻשְְְׁתָּם בָּבֶלָה. הם לא היו מעוניינים בכלים אלו, משום שלא מצאו בהם שימוש, ולא החשיבו אותם. בוודאי גם נשיאתם לבבל כמות שהם הייתה משימה קשה. לכן שברו אותם לחלקים נישאים, והבבלים לקחו עמם לבבל את חומר הגלם הרב והיקר.
-
וְְאֶת־הַסִּרוֹת, הסירים וְְאֶת־הַיָּעִים וְְאֶת־הַמְְזַמְְּרוֹת, כלי זמר וְְאֶת־הַמִּזְְְרָקֹת, כלי איסוף הדם וזריקתו וְְאֶת־הַכַּפּוֹת וְְאֵת כָָּל־כְְּלֵי הַנְְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר־יְְשָׁרְְתוּ בָהֶם במקדש לָקָחוּ.
-
וְְאֶת־הַסִּפִּים, שאף הם כלי קיבול נוזלים — כדים או ספלים וְְאֶת־הַמַּחְְְתּוֹת לחתיית הגחלים וְְאֶת־הַמִּזְְְרָקוֹת וְְאֶת־הַסִּירוֹת וְְאֶת־הַמְְּנֹרוֹת וְְאֶת־הַכַּפּוֹת וְְאֶת־הַמְְנַקִּיּוֹת, העמודים הניצבים בצדי השולחן, אֲשֶׁר מ זָהָב — זָהָב, וַאֲשֶׁר־מ כֶּסֶף — כָּסֶף, לָקַח רַב־טַבָּחִים. כלי הזהב והכסף נבזזו ונלקחו לבבל כמו שהם כדי לשמש בארמון הבבלי.
-
הָעַמּוּדִים היו שְְׁנַיִם, ו הַיָּם אֶחָד, ופסלי הַבָּקָר הנושא את הים היו שְְׁנֵים־עָשָׂר, עשויים נְְחֹשֶׁת אֲשֶׁר־תַּחַת הַמְְּכֹנוֹת, במקום המכונות שבבסיס הכיורים, בסיסו של הים עוצב בדמויות בקר , אֲשֶׁר עָשָׂה הַמֶּלֶךְְְ שְְׁלֹמֹה לְְבֵית ה'. לֹא־הָיָה מִשְְְׁקָל לִנְְְחֻשְְְׁתָּם של כָָּל־הַכֵּלִים הָאֵלֶּה. כמות נחושת הכלים העצומה לא נשקלה או נמדדה.
-
וְְהָעַמּוּדִים הללו היו עצומים — שְְׁמֹנֶה עֶשְְְׂרֵה אַמָּה, כתשעה מ' קוֹמַת הָעַמֻּד הָאֶחָד, וְְחוּט שְְׁתֵּים־עֶשְְְׂרֵה אַמָּה יְְסֻבֶּנּוּ, היקפו של כל עמוד היה שנים-עשר אמה, וְְעָָבְְְיוֹ אַרְְְבַּע רוחבי אֶצְְְבָּעוֹת, נָבוּב, חלול, כעין צינור ענק מקושט מבחוץ.
-
וְְכֹתֶרֶת עָלָיו — על כל עמוד, אף היא מ נְְחֹשֶׁת, וְְקוֹמַת, גובה הַכֹּתֶרֶת הָאַחַת חָמֵשׁ אַמּוֹת. תבנית הכותרות הללו והעיטורים שעליהן מתוארים בפירוט בספר מלכים. וּשְְְׂבָכָה וְְרִמּוֹנִים עַל־הַכּוֹתֶרֶת סָבִיב — הַכֹּל נְְחֹשֶׁת. וְְכָאֵלֶּה גם לָעַמּוּד הַשֵּׁנִי. שתי הכותרות היו זהות. וְְכן ה רִמּוֹנִים, רימוני המתכת של שני העמודים.
-
וַיִּהְְְיוּ הָרִמֹּנִים תִּשְְְׁעִים וְְשִׁשָּׁה רוּחָה, בכיוון אחד, אולי בטור לולייני סביב העמוד, כָָּל־הָרִמּוֹנִים מֵאָה עַל־הַשְְּׂבָכָה סָבִיב. היו עוד רימונים אחדים שלא היו בתוך השורה.
-
וַיִּקַּח רַב־טַבָּחִים גם אֶת־שְְׂרָיָה כֹּהֵן הָרֹאשׁ, הכהן הגדול וְְאֶת־צְְפַנְְְיָה כֹּהֵן הַמִּשְְְׁנֶה, סגנו וְְאֶת־שְְׁלֹשֶׁת שֹׁמְְרֵי הַסַּף, פקידים גבוהים בבית המקדש שבידם מופקדים מפתחות הלשכות והאוצרות.
-
וּמִן־הָעִיר עצמה, מחוץ לבית המלך או המקדש, לָקַח סָרִיס, שר גבוה אֶחָד אֲשֶׁר־הָיָה פָקִיד עַל־אַנְְְשֵׁי הַמִּלְְְחָמָה, מפקד הצבא הרשמי, או: הממונה בפועל על אנשי המלחמה וְְשִׁבְְְעָה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְְנֵי־הַמֶּלֶךְְְ, המקורבים למלך אֲשֶׁר נִמְְְצְְאוּ בָעִיר ולא ברחו, או שברחו וחזרו בינתיים, וְְאֵת סֹפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְְְבִּא אֶת־עַם הָאָרֶץ, המגייס ומונה את יוצאי הצבא, וְְכן שִׁשִּׁים אִישׁ בעלי מעמד, אולי מחברי הסנהדרין הגדולה, מֵעַם הָאָרֶץ הַנִּמְְְצְְאִים בְְּתוֹךְְְ הָעִיר. נראה שהוא הצטווה לשבות את כל הנמצא בעיר משכבת ההנהגה.
-
וַיִּקַּח אוֹתָם נְְבוּזַרְְְאֲדָן רַב־טַבָּחִים, וַיֹּלֶךְְְ אוֹתָם אֶל־מֶלֶךְְְ בָּבֶל רִבְְְלָתָה.
-
וַיַּכֶּה אוֹתָם מֶלֶךְְְ בָּבֶל וַיְְְמִתֵם בְְּרִבְְְלָה בְְּאֶרֶץ חֲמָת. אלה היו למעשה חברי הממשלה ויועציו של המלך צדקיהו, ואת כולם הרג נבוכדנאצר כשותפים באחריות למרידה. בכך וַיִּגֶל, גלה יְְהוּדָה מֵעַל אַדְְְמָתוֹ. סיכום הגולים:
-
זֶה הָעָם אֲשֶׁר הֶגְְְלָה נְְבוּכַדְְְרֶאצַּר: בִּשְְְׁנַת־שֶׁבַע, היא גלות יהויכין, הראשונה – יְְהוּדִים שְְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְְעֶשְְְׂרִים וּשְְְׁלֹשָׁה;
-
בִּשְְְׁנַת שְְׁמוֹנֶה עֶשְְְׂרֵה לִנְְְבוּכַדְְְרֶאצַּר, בכיבוש השני, לאחר שנלקחו עם יהויכין ראשי העם, ורבים נהרגו בינתיים במלחמה ומתו במצור, נלקחו מִירוּשָׁלִַם נֶפֶשׁ שְְׁמֹנֶה מֵאוֹת שְְׁלֹשִׁים וּשְְְׁנָיִם — מספר מועט יחסית ומבני מעמד נמוך יותר.
-
בִּשְְְׁנַת שָׁלֹשׁ וְְעֶשְְְׂרִים לִנְְְבוּכַדְְְרֶאצַּר, ובו הֶגְְְלָה נְְבוּזַרְְְאֲדָן רַב־טַבָּחִים יְְהוּדִים נֶפֶשׁ שְְׁבַע מֵאוֹת אַרְְְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה. סך כָָּל־נֶפֶשׁ שגלתה מיהודה: אַרְְְבַּעַת אֲלָפִים וְְשֵׁשׁ מֵאוֹת. מספר זה מעיד שוב שלא הייתה זו גלות המונית, אלא בחירה מחושבת של גולים מתוך האוכלוסייה. הבבלים הגלו את בעלי המלאכה — במיוחד אלה שעסקו במלאכות שנחשבו לאסטרטגיות — נפחים, חרשי נחושת וכיוצא באלה, ואת שכבת העילית, מתוך הנחה שהנשארים לא ירצו ולא יוכלו לעורר מרד כלשהו. סופה של ממלכת יהודה היה חורבנם המלא של ירושלים, המקדש, ארץ יהודה ומבנה ההנהגה. כדי שלא לחתום בסיום כה קשה, מסופר כאן מה עלה בגורלו של יהויכין:
-
וַיְְְהִי בִשְְְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְְגָלוּת יְְהוֹיָכִן מֶלֶךְְְ־יְְהוּדָה. יהויכין הוגלה בשנת שבע למלך נבוכדנאצר , מדובר אפוא על למעלה מארבעים שנה לאחר עלייתו של המלך הגדול והחשוב ביותר שקם בבבל והפך אותה לאימפריה, ובינתיים כבר מת. בִּשְְְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, בחודש השנים-עשר, אדר, בְְּעֶשְְְׂרִים וַחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ, נָשָׂא, חנן אֱוִיל מְְרֹדַךְְְ מֶלֶךְְְ בָּבֶל, שמלך אחרי אביו נבוכדנאצר , בִּשְְְׁנַת מַלְְְכֻתוֹ, בשנה שבה הומלך, אֶת־רֹאשׁ יְְהוֹיָכִין מֶלֶךְְְ־יְְהוּדָה, וַיֹּצֵא אֹתוֹ מִבֵּית הַכְְּלוּא, מבית הכלא, או ממחנה המעצר לשבויי המלחמה. יהויכין פורנס והוחזק שם במשך עשרות השנים האלו. יתרה מזו, היו לו שם ילדים, בין שנולדו קודם בואו לבבל או בתקופה שבה היה כלוא, ואף לצורכיהם דאג מלך בבל.
-
וַיְְְדַבֵּר אִתּוֹ אויל מרֹדך טֹבוֹת, וַיִּתֵּן אֶת־כִּסְְְאוֹ מִמַּעַל לְְכִסֵּא הַמְְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ בְְּבָבֶל. בוודאי ישבו בבית הסוהר שלו גם מלכי מדינות נוספות שנכבשו בידי נבוכדנאצר , ולא בתנאים טובים. הכתוב אינו מסביר ממ ה נבע מעמדו המועדף.
-
וְְשִׁנָּה אֵת בִּגְְְדֵי כִלְְְאוֹ. הוענקו לו בגדים חדשים של אדם חפשי, וְְאָכַל לֶחֶם לְְפָנָיו — לפני מלך בבל תָּמִיד, כָָּל־יְְמֵי חַיָּו.
-
וַאֲרֻחָתוֹ אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְְּנָה־לּוֹ מֵאֵת מֶלֶךְְְ־בָּבֶל דְְּבַר־יוֹם בְְּיוֹמוֹ, עַד־יוֹם מוֹתוֹ כֹּל יְְמֵי חַיָּיו. יהויכין היה למעשה האחרון בשושלת מלכי יהודה מכיוון שאת בניו של המלך צדקיהו פקד נבוכדנאצר להרוג. סיומו של הספר מלמד שבית דוד לא נעלם. ואכן כל ראשי הגולה בדורות המאוחרים יותר התייחסו לבית דוד והיו מצאצאי יהויכין. כאמור, עניין זה אינו שייך לדברי ירמיהו, שנגמרו כבר בעניין הקודם, אבל הוא מספר על המדיניות הכללית, על קורותיה של ארץ יהודה ועל גורל מלכיה, ומתאר כיצד כבר בזמן בנו של נבוכדנאצר הופיע פתח של תקווה ליהודה, וחוט של חסד נמתח על מלכה.
פסוקים
-
בן־עשרים ואחת שנה צדקיהו במלכו ואחת עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו חמיטל [חמוטל] בת־ירמיהו מלבנה
-
ויעש הרע בעיני יהוה ככל אשר־עשה יהויקים
-
כי על־אף יהוה היתה בירושלם ויהודה עד־השליכו אותם מעל פניו וימרד צדקיהו במלך בבל
-
ויהי בשנה התשעית למלכו בחדש העשירי בעשור לחדש בא נבוכדראצר מלך־בבל הוא וכל־חילו על־ירושלם ויחנו עליה ויבנו עליה דיק סביב
-
ותבא העיר במצור עד עשתי עשרה שנה למלך צדקיהו
-
בחדש הרביעי בתשעה לחדש ויחזק הרעב בעיר ולא־היה לחם לעם הארץ
-
ותבקע העיר וכל־אנשי המלחמה יברחו ויצאו מהעיר לילה דרך שער בין־החמתים אשר על־גן המלך וכשדים על־העיר סביב וילכו דרך הערבה
-
וירדפו חיל־כשדים אחרי המלך וישיגו את־צדקיהו בערבת ירחו וכל־חילו נפצו מעליו
-
ויתפשו את־המלך ויעלו אתו אל־מלך בבל רבלתה בארץ חמת וידבר אתו משפטים
-
וישחט מלך־בבל את־בני צדקיהו לעיניו וגם את־כל־שרי יהודה שחט ברבלתה
-
ואת־עיני צדקיהו עור ויאסרהו בנחשתים ויבאהו מלך־בבל בבלה ויתנהו בבית־[בית־] הפקדת עד־יום מותו
-
ובחדש החמישי בעשור לחדש היא שנת תשע־עשרה שנה למלך נבוכדראצר מלך־בבל בא נבוזראדן רב־טבחים עמד לפני מלך־בבל בירושלם
-
וישרף את־בית־יהוה ואת־בית המלך ואת כל־בתי ירושלם ואת־כל־בית הגדול שרף באש
-
ואת־כל־חמות ירושלם סביב נתצו כל־חיל כשדים אשר את־רב־טבחים
-
ומדלות העם ואת־יתר העם הנשארים בעיר ואת־הנפלים אשר נפלו אל־מלך בבל ואת יתר האמון הגלה נבוזראדן רב־טבחים
-
ומדלות הארץ השאיר נבוזראדן רב־טבחים לכרמים וליגבים
-
ואת־עמודי הנחשת אשר לבית־יהוה ואת־המכנות ואת־ים הנחשת אשר בבית־יהוה שברו כשדים וישאו את־כל־נחשתם בבלה
-
ואת־הסרות ואת־היעים ואת־המזמרות ואת־המזרקת ואת־הכפות ואת כל־כלי הנחשת אשר־ישרתו בהם לקחו
-
ואת־הספים ואת־המחתות ואת־המזרקות ואת־הסירות ואת־המנרות ואת־הכפות ואת־המנקיות אשר זהב זהב ואשר־כסף כסף לקח רב־טבחים
-
העמודים שנים הים אחד והבקר שנים־עשר נחשת אשר־תחת המכנות אשר עשה המלך שלמה לבית יהוה לא־היה משקל לנחשתם כל־הכלים האלה
-
והעמודים שמנה עשרה אמה קומה [קומת] העמד האחד וחוט שתים־עשרה אמה יסבנו ועביו ארבע אצבעות נבוב
-
וכתרת עליו נחשת וקומת הכתרת האחת חמש אמות ושבכה ורמונים על־הכותרת סביב הכל נחשת וכאלה לעמוד השני ורמונים
-
ויהיו הרמנים תשעים וששה רוחה כל־הרמונים מאה על־השבכה סביב
-
ויקח רב־טבחים את־שריה כהן הראש ואת־צפניה כהן המשנה ואת־שלשת שמרי הסף
-
ומן־העיר לקח סריס אחד אשר־היה פקיד על־אנשי המלחמה ושבעה אנשים מראי פני־המלך אשר נמצאו בעיר ואת ספר שר הצבא המצבא את־עם הארץ וששים איש מעם הארץ הנמצאים בתוך העיר
-
ויקח אותם נבוזראדן רב־טבחים וילך אותם אל־מלך בבל רבלתה
-
ויכה אותם מלך בבל וימתם ברבלה בארץ חמת ויגל יהודה מעל אדמתו
-
זה העם אשר הגלה נבוכדראצר בשנת־שבע יהודים שלשת אלפים ועשרים ושלשה
-
בשנת שמונה עשרה לנבוכדראצר מירושלם נפש שמנה מאות שלשים ושנים
-
בשנת שלש ועשרים לנבוכדראצר הגלה נבוזראדן רב־טבחים יהודים נפש שבע מאות ארבעים וחמשה כל־נפש ארבעת אלפים ושש מאות
-
ויהי בשלשים ושבע שנה לגלות יהויכן מלך־יהודה בשנים עשר חדש בעשרים וחמשה לחדש נשא אויל מרדך מלך בבל בשנת מלכתו את־ראש יהויכין מלך־יהודה ויצא אותו מבית הכליא [הכלוא]
-
וידבר אתו טבות ויתן את־כסאו ממעל לכסא מלכים [המלכים] אשר אתו בבבל
-
ושנה את בגדי כלאו ואכל לחם לפניו תמיד כל־ימי חיו
-
וארחתו ארחת תמיד נתנה־לו מאת מלך־בבל דבר־יום ביומו עד־יום מותו כל ימי חייו
פסוקים מנוקד
-
בֶּן־עֶשְׂרִים וְאַחַת שָׁנָה צִדְקִיָּהוּ בְמָלְכוֹ וְאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמּוֹ חמיטל [חֲמוּטַל] בַּת־יִרְמְיָהוּ מִלִּבְנָה׃
-
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּכֹל אֲשֶׁר־עָשָׂה יְהוֹיָקִים׃
-
כִּי עַל־אַף יְהוָה הָיְתָה בִּירוּשָׁלִַם וִיהוּדָה עַד־הִשְׁלִיכוֹ אוֹתָם מֵעַל פָּנָיו וַיִּמְרֹד צִדְקִיָּהוּ בְּמֶלֶךְ בָּבֶל׃
-
וַיְהִי בַשָּׁנָה הַתְּשִׁעִית לְמָלְכוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בָּא נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל הוּא וְכָל־חֵילוֹ עַל־יְרוּשָׁלִַם וַיַּחֲנוּ עָלֶיהָ וַיִּבְנוּ עָלֶיהָ דָּיֵק סָבִיב׃
-
וַתָּבֹא הָעִיר בַּמָּצוֹר עַד עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ׃
-
בַּחֹדֶשׁ הָרְבִיעִי בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר וְלֹא־הָיָה לֶחֶם לְעַם הָאָרֶץ׃
-
וַתִּבָּקַע הָעִיר וְכָל־אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה יִבְרְחוּ וַיֵּצְאוּ מֵהָעִיר לַיְלָה דֶּרֶךְ שַׁעַר בֵּין־הַחֹמֹתַיִם אֲשֶׁר עַל־גַּן הַמֶּלֶךְ וְכַשְׂדִּים עַל־הָעִיר סָבִיב וַיֵּלְכוּ דֶּרֶךְ הָעֲרָבָה׃
-
וַיִּרְדְּפוּ חֵיל־כַּשְׂדִּים אַחֲרֵי הַמֶּלֶךְ וַיַּשִּׂיגוּ אֶת־צִדְקִיָּהוּ בְּעַרְבֹת יְרֵחוֹ וְכָל־חֵילוֹ נָפֹצוּ מֵעָלָיו׃
-
וַיִּתְפְּשׂוּ אֶת־הַמֶּלֶךְ וַיַּעֲלוּ אֹתוֹ אֶל־מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה בְּאֶרֶץ חֲמָת וַיְדַבֵּר אִתּוֹ מִשְׁפָּטִים׃
-
וַיִּשְׁחַט מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶת־בְּנֵי צִדְקִיָּהוּ לְעֵינָיו וְגַם אֶת־כָּל־שָׂרֵי יְהוּדָה שָׁחַט בְּרִבְלָתָה׃
-
וְאֶת־עֵינֵי צִדְקִיָּהוּ עִוֵּר וַיַּאַסְרֵהוּ בַנְחֻשְׁתַּיִם וַיְבִאֵהוּ מֶלֶךְ־בָּבֶל בָּבֶלָה וַיִּתְּנֵהוּ בבית־[בֵית־] הַפְּקֻדֹּת עַד־יוֹם מוֹתוֹ׃
-
וּבַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הִיא שְׁנַת תְּשַׁע־עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל בָּא נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים עָמַד לִפְנֵי מֶלֶךְ־בָּבֶל בִּירוּשָׁלִָם׃
-
וַיִּשְׂרֹף אֶת־בֵּית־יְהוָה וְאֶת־בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל־בָּתֵּי יְרוּשָׁלִַם וְאֶת־כָּל־בֵּית הַגָּדוֹל שָׂרַף בָּאֵשׁ׃
-
וְאֶת־כָּל־חֹמוֹת יְרוּשָׁלִַם סָבִיב נָתְצוּ כָּל־חֵיל כַּשְׂדִּים אֲשֶׁר אֶת־רַב־טַבָּחִים׃
-
וּמִדַּלּוֹת הָעָם וְאֶת־יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר וְאֶת־הַנֹּפְלִים אֲשֶׁר נָפְלוּ אֶל־מֶלֶךְ בָּבֶל וְאֵת יֶתֶר הָאָמוֹן הֶגְלָה נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים׃
-
וּמִדַּלּוֹת הָאָרֶץ הִשְׁאִיר נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים לְכֹרְמִים וּלְיֹגְבִים׃
-
וְאֶת־עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר לְבֵית־יְהוָה וְאֶת־הַמְּכֹנוֹת וְאֶת־יָם הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בְּבֵית־יְהוָה שִׁבְּרוּ כַשְׂדִּים וַיִּשְׂאוּ אֶת־כָּל־נְחֻשְׁתָּם בָּבֶלָה׃
-
וְאֶת־הַסִּרוֹת וְאֶת־הַיָּעִים וְאֶת־הַמְזַמְּרוֹת וְאֶת־הַמִּזְרָקֹת וְאֶת־הַכַּפּוֹת וְאֵת כָּל־כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר־יְשָׁרְתוּ בָהֶם לָקָחוּ׃
-
וְאֶת־הַסִּפִּים וְאֶת־הַמַּחְתּוֹת וְאֶת־הַמִּזְרָקוֹת וְאֶת־הַסִּירוֹת וְאֶת־הַמְּנֹרוֹת וְאֶת־הַכַּפּוֹת וְאֶת־הַמְּנַקִיוֹת אֲשֶׁר זָהָב זָהָב וַאֲשֶׁר־כֶּסֶף כָּסֶף לָקַח רַב־טַבָּחִים׃
-
הָעַמּוּדִים שְׁנַיִם הַיָּם אֶחָד וְהַבָּקָר שְׁנֵים־עָשָׂר נְחֹשֶׁת אֲשֶׁר־תַּחַת הַמְּכֹנוֹת אֲשֶׁר עָשָׂה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה לְבֵית יְהוָה לֹא־הָיָה מִשְׁקָל לִנְחֻשְׁתָּם כָּל־הַכֵּלִים הָאֵלֶּה׃
-
וְהָעַמּוּדִים שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה קומה [קוֹמַת] הָעַמֻּד הָאֶחָד וְחוּט שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵה אַמָּה יְסֻבֶּנּוּ וְעָבְיוֹ אַרְבַּע אַצְבָּעוֹת נָבוּב׃
-
וְכֹתֶרֶת עָלָיו נְחֹשֶׁת וְקוֹמַת הַכֹּתֶרֶת הָאַחַת חָמֵשׁ אַמּוֹת וּשְׂבָכָה וְרִמּוֹנִים עַל־הַכּוֹתֶרֶת סָבִיב הַכֹּל נְחֹשֶׁת וְכָאֵלֶּה לַעַמּוּד הַשֵּׁנִי וְרִמּוֹנִים׃
-
וַיִּהְיוּ הָרִמֹּנִים תִּשְׁעִים וְשִׁשָּׁה רוּחָה כָּל־הָרִמּוֹנִים מֵאָה עַל־הַשְּׂבָכָה סָבִיב׃
-
וַיִּקַּח רַב־טַבָּחִים אֶת־שְׂרָיָה כֹּהֵן הָרֹאשׁ וְאֶת־צְפַנְיָה כֹּהֵן הַמִּשְׁנֶה וְאֶת־שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּף׃
-
וּמִן־הָעִיר לָקַח סָרִיס אֶחָד אֲשֶׁר־הָיָה פָקִיד עַל־אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וְשִׁבְעָה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר נִמְצְאוּ בָעִיר וְאֵת סֹפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְבִּא אֶת־עַם הָאָרֶץ וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵעַם הָאָרֶץ הַנִּמְצְאִים בְּתוֹךְ הָעִיר׃
-
וַיִּקַּח אוֹתָם נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים וַיֹּלֶךְ אוֹתָם אֶל־מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה׃
-
וַיַּכֶּה אוֹתָם מֶלֶךְ בָּבֶל וַיְמִתֵם בְּרִבְלָה בְּאֶרֶץ חֲמָת וַיִּגֶל יְהוּדָה מֵעַל אַדְמָתוֹ׃
-
זֶה הָעָם אֲשֶׁר הֶגְלָה נְבוּכַדְרֶאצַּר בִּשְׁנַת־שֶׁבַע יְהוּדִים שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה׃
-
בִּשְׁנַת שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה לִנְבוּכַדְרֶאצַּר מִירוּשָׁלִַם נֶפֶשׁ שְׁמֹנֶה מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וּשְׁנָיִם׃
-
בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ וְעֶשְׂרִים לִנְבוּכַדְרֶאצַּר הֶגְלָה נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים יְהוּדִים נֶפֶשׁ שְׁבַע מֵאוֹת אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה כָּל־נֶפֶשׁ אַרְבַּעַת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת׃
-
וַיְהִי בִשְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְגָלוּת יְהוֹיָכִן מֶלֶךְ־יְהוּדָה בִּשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ נָשָׂא אֱוִיל מְרֹדַךְ מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת מַלְכֻתוֹ אֶת־רֹאשׁ יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ־יְהוּדָה וַיֹּצֵא אוֹתוֹ מִבֵּית הכליא [הַכְּלוּא׃]
-
וַיְדַבֵּר אִתּוֹ טֹבוֹת וַיִּתֵּן אֶת־כִּסְאוֹ מִמַּעַל לְכִסֵּא מלכים [הַמְּלָכִים] אֲשֶׁר אִתּוֹ בְּבָבֶל׃
-
וְשִׁנָּה אֵת בִּגְדֵי כִלְאוֹ וְאָכַל לֶחֶם לְפָנָיו תָּמִיד כָּל־יְמֵי חַיָּו׃
-
וַאֲרֻחָתוֹ אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְּנָה־לּוֹ מֵאֵת מֶלֶךְ־בָּבֶל דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ עַד־יוֹם מוֹתוֹ כֹּל יְמֵי חַיָּיו׃
מקומות
-
ירושלים
ליבם סולגק. בראיט ולחת צורק מונחף, בגורמי מגמש. תרבנך וסתעד לכנו סתשם השמה – לתכי מורגם בורק? לתיג ישבעס.
-
ירחו
יריחו היא עיר בנחלת שבט בנימין בעמק הירדן, מצפון לים המלח. יש המייחסים לה את הכינוי עיר התמרים (דברים ל"ד 3; שופטים ג' 13). ליד העיר מקורות מים רבים שהיפרו והירוו אותה.העיר הייתה מיושבת כבר בתקופות קדומות, מהאלף ה- 6 לפני הספירה. יריחו שוכנת ליד מעברות הירדן, ומשם עלתה הדרך הראשית לירושלים. דרך יריחו חדרו לראשונה בני ישראל לארץ כנען. כיבושה של העיר עשה רושם עמוק במסורת העם (יהושע ב', ו'), ותואר כמעשה נס. אין התאמה בין תיאור העיר המבוצרת בספר יהושע לבין החפירות הארכאולוגיות באתר המעידות שהעיר יריחו הקדומה חרבה מאות שנים לפני תקופת ההתנחלות וימי יהושע, ולכן נראה סיפור הנס כסיפור איטיולוגי המסביר את חורבותיה של עיר ענקית דרכה עברו בני ישראל.
-
לבנה
-
בבל
ממלכה המכונה על-שם עיר הבירה שלה.
משתרעת בדרום מסופוטמיה, עם גישה לדרכי הים שבמפרץ הפרסי. -
יהודה
חבל ארץ הררי המשתרע בין אזור בית אל בצפון לבקעת באר שבע בדרום.
-
רבלה
עיר בצפון סוריה שהייתה שייכת בעבר לחמת היא העיר חמה הסורית.